「爸爸……為什麼?」她低語。
她被剝去衣,赤
地跪在冰冷的石板上,維克多繞著她走動,像檢視戰利品般欣賞那完
的蜜桃
。
伊莎貝拉息著,
覺那異
填滿後庭,
不由自主地收緊,變得更圓潤誘人。
但她的體背叛了她,
主動向後頂,乞求更多。
那完的
體不僅是外殼,她的靈魂也烙上他的印記。
他塗上潤油,緩緩推
,觀察她咬唇忍耐的模樣。
維克多轉向她,神從慈父變成饑渴的野獸。
「看著它,伊莎貝拉,」維克多低喃,手指輕撫那飽滿的弧線,「這是你的禮,也是我的。」
夜晚,他餵她吃藥
,混合在甜
的果汁裡,讓她的夢境充滿他的影
。
這是維克多的勝利,一個控帝王的禁忌王國。
他不碰觸更深處,只是用羽和
油撩撥,讓她
體顫抖,第一次
受到那禁忌的快
。
調教從那天開始。
門鎖上時,伊莎貝拉的世界永遠改變。
晚上,是的儀式:維克多將她壓在床上,從後進
,双手死死扣住那完
蜜桃,猛烈撞擊,每一
都深
魂魄。
「放鬆,寶貝。這是為了讓它更翹。」
她會這樣呢喃,跪在地上,主動翹起蜜桃,等候他的侵。
維克多終於得到夢寐以求的:一個專屬的,渾圓飽滿的
永遠為他
翹,隨時準備被品嚐、被征服。
「因為你,伊莎貝拉。你是完的。現在,你是我的。」
「主人……請品嚐我……」
她的翹起,暴
在燭光
,每一寸曲線都閃耀著誘惑。
那裡是他的禁忌聖殿:紅絲絨牆,鐵鏈吊燈,中央一張鋪滿天鵝絨的大床。
他扣住她的手腕,將她拖莊園深處的地
室。
莊園的地室迴盪著他們的
息,外面世界渾然不知。
維克多為她上項圈,刻著「維克多的蜜桃」;他訓練她爬行,
翹,每一步都像在展示藝術品。
「你是我的隸,伊莎貝拉。你的
,只為我而生。」
日一天天過去,調教升級。
而伊莎貝拉,那極品少女,已永遠成為他的蜜桃——甜
、汁多、永不凋謝。
維克多跪,
尖首次品嚐——他埋首在那渾圓之間,
舐著光
的肌膚,
那隱秘的褶皺。
伊莎貝拉尖叫,卻是混雜痛楚與愉悅的呻。
伊莎貝拉呆立原地,淚婆娑地看著
妹們離去。
他低吼,汗滴落在她背上,她已從抗拒變成乞求,
瘋狂扭動,迎合他的節奏。
漸漸地,伊莎貝拉淪陷了。
早晨,他用鞭輕
那飽滿的
,留
粉紅的印記,然後用
頭撫
;
午,他讓她騎乘假陽
,專注於
的擺動,教她如何用那
翹的曲線取悅他。
第二天,他引玩
:一
光
的
,鑲嵌寶石,專為她的蜜桃設計。
「爸爸……不……啊!」
她學會用神誘惑,用
摩
他的大
,乞求他的觸碰。
維克多不急於一蹴而就;他要她心甘願地淪陷。
第一天,他用絲帶綁住她的手腕,吊在床頭,讓她維持狗爬式姿勢。